No exact translation found for نسخة من المستندات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic نسخة من المستندات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • On peut distrivuer les copies du cours
    يمكننا تسليم نسخ من مستندات المحكمة
  • Et bien, la bonne nouvelle est, que nous n'avons pas de copie de ce mémo.
    الأخبار الجيدة هي أنه لا يوجد نسخة من المستند لدينا
  • a) L'inscription est effectuée par le dépôt d'un avis de constitution de la sûreté, et non d'une copie des documents relatifs à la sûreté;
    (أ) أن يجري التسجيل بإيداع إشعار بالحق الضماني لا بإيداع نسخة من مستندات الضمان؛
  • Le requérant a fourni une liste détaillée des chevaux ainsi que des copies des documents d'importation et d'assurance.
    قدم صاحب المطالبة قائمة مفصلة بالخيول ومعها نسخ من مستندات الاستيراد الأصلية ووثائق التأمين.
  • Voici des copies de documents que j'ai obtenu qui indique clairement que Princefield enquêtait activement sur Naomi Walling.
    هذه النسخة من المستندات تشير بشكل واضح للاستثمارات المتعلقة (بالبرينس فيلد) والتحقيق مع (ناومي والينغ) بذلك
  • a) L'inscription est effectuée par enregistrement d'un avis de constitution de la sûreté contenant uniquement les informations spécifiées dans la recommandation 49, et non d'une copie des documents sous-jacents relatifs à la sûreté;
    (أ) أن يجري القيد بتسجيل إشعار بالحق الضماني، لا يتضمن إلا المعلومات المنصوص عليها في التوصية 49، لا بتسجيل نسخة من مستندات الضمان الأساسية؛
  • Conformément aux procédures disciplinaires établies, il a reçu un exemplaire des preuves documentaires concernant les faits présumés, a été informé de son droit de bénéficier de l'assistance d'un avocat et a eu l'occasion de soumettre des observations au sujet des accusations dont il était l'objet.
    ووفقاً للتدابير التأديبية المعمول بها، سُـلم الموظف نسخة من المستندات المؤيدة للإدعاء بسوء السلوك، وأُعلم بحقه في الاستعانة بمحام ومُنح فرصة تقديم تعليقات على تلك التهم.
  • c) Les personnes qui ne sont pas impliquées dans une affaire ne sont pas autorisées à consulter ou à reproduire les documents figurant dans le dossier de l'affaire en question;
    (ج) الأشخاص غير المشاركين في هذه القضية لا يُسمح لهم بقراءة أو فحص أو عمل نُسخ من المستندات الواردة في الإجراءات؛
  • a) Le porteur ou, lorsque plusieurs originaux du document de transport négociable sont émis, le porteur de tous les originaux est la seule partie contrôlante;
    (أ) يكون حائز النسخة الأصلية من مستند النقل القابل للتداول، أو حائز جميع النسخ الأصلية في حال وجود أكثر من نسخة أصلية واحدة، هو الطرف المسيطر الوحيد.
  • a) Le porteur ou, lorsque plusieurs originaux du document de transport négociable sont émis, le porteur de tous les originaux est la seule partie contrôlante.
    (أ) يكون حائز النسخة الأصلية من مستند النقل القابل للتداول، أو حائز جميع النسخ الأصلية في حال وجود أكثر من نسخة أصلية واحدة، هو الطرف المسيطر الوحيد.